الدعم الحازم造句
例句与造句
- ولكن أفريقيا تحتاج أيضا إلى الدعم الحازم من المجتمع الدولي.
但是,非洲也需要得到国际社会的坚定支持。 - وفي أثناء ذلك، تجدر الإشارة إلى الدعم الحازم لشركاء بوتان الإنمائيين في تعزيز الديمقراطية.
同时,不丹发展伙伴坚定支持加强民主建设,这一点值得关注。 - وسيصبح العراقيون على نحو متزايد مسؤولين عن القيام بهذا العمل، لكن النجاح سيتوقف على الدعم الحازم من المجتمع الدولي.
伊拉克人本身将对开展这件工作日渐负责,但成功与否将取决于国际社会的果断支持。 - وإذ يدعوان المجتمع الدولي لتقديم الدعم الحازم لتنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، والمساعدة في توفير الموارد والخبرات اللازمة لهذا الغرض،
呼吁国际社会坚定支持《促进达尔富尔和平多哈文件》的执行工作,并为此提供必要的资源和专门知识; - ٧٤- وهنأت المدير العام المنتخب وأكدت له استمرار الدعم الحازم من جانب بلدها ومشاركته النشطة في عمل اليونيدو والوفاء بالتزاماته المالية في حينها.
她对当选的总干事表示祝贺,向他保证她的国家将一如既往坚决予以支持,它将继续积极参与工发组织的工作,并继续及时履行财政义务。 - إن غياب الدعم الحازم لقبول الصومال من جديد في صفوف المجتمع الدولي، ولجعله مستقرا لن يكون سوى فرصة سانحة يستغلها الإرهاب الدولي ومن يشجعون استمرار مناخ الفوضى وانعدام القانون.
缺乏对实现重新接纳索马里进入国际社会并使之稳定的坚定支持,将只能够被国际恐怖主义和那些竭力延续混乱和没有法纪的环境的人所利用。 - وأدت إعادة انتشار القوة الدولية وانتقالها إلى بعثة الدعم الحازم غير القتالية إلى التخفيف من أثر القوة الدولية، وسيؤثر ذلك في قدرتها على دعم ورصد التقدم المحرز في مجال الأطفال والنزاع المسلح.
安援部队的重新部署以及向无作战任务的 " 坚决支持 " 行动的过渡减少了安援部队的规模,将影响其支持和监测无儿童与武装冲突问题进展的能力。 - وكان الدعم الحازم للمراقبين الدوليين لمنظمة الدول الأمريكية والأمم المتحدة ومجتمع الأنديز حاسماً عند اللقاء لتحقيق تغيير في رؤية لجنة تقييم المؤهلات للمحكمة العليا، حيث تم التشديد على حقوق المرأة المحمية من الدستور وتطبيق الاتفاقيات والمعاهدات الدولية.
在这个时刻,来自美洲国家组织(OEA)、联合国(ONU)、安第斯共同体(CAN)视察员的支持意义重大,影响最高法院考评委员会最终改变观念,强调宪法保护的妇女权利和执行国际公约和条约。 - ونتيجة جلسة الاستماع أكدت بقوة على تلك المشاركة، وأكدتها أيضا حصيلة الجمعية البرلمانية الدولية في دورتها الـ 111، التي عقدت قبل وقت قصير في جنيف، وبينت بوضوح دور البرلمانات في تقوية آليات منع الانتشار المتعددة الأطراف، وفي الحفاظ على التنوع الاحيائي وفي الدعم الحازم الذي ينبغي لها أن تقدمه إلى إعلان ومنهاج عمل بيجين.
听证会结果有力地证实了这种参与,刚刚在日内瓦召开的第111次各国议会联盟大会就是这样,该大会明确规定了议会在加强多边不扩散机制、维护生态多样性和必须坚决支持《北京宣言和行动纲领》方面发挥的作用。